Clade Song 11 Banner
Clade Song Left
 

FORMAS DE LA LUZ

 

Cínife luminoso
Bolitophilidae:
                        Luciérnaga
Allí 
      en la cueva de Waimoto 
a contraluz 
                   sus estalactitas de seda
Brillo de gema
                        Luciferasa
Luciferina
                 Luz
El individuo en celo 
lanza sus heliográficos mensajes
Otras 
          pequeñas luces permanentes
arden 
           Son gruesas larvas
Y ésas 
           intermitentes
son adultos alados

(Hay cielos clandestinos)

 

FORMS OF LIGHT

 

Luminous gnat
Bolitophilidae:
                        Firefly
There
         in Waitomo Cave
silky stalactites
                          backlit
Jewel-bright
                   Luciferase
Luciferin
               Light
One in heat
sends out heliographic signals
Others
           steady little lights
fat larvae 
   glow
And those
                intermittent ones
winged adults

(There are hidden heavens)

 

 

 

 

 
Clade Song Right

Gonzalez

 

translators

Ulalume González de León was born in 1928 in Montevideo, Uruguay, the daughter of two poets, Roberto Ibañez and Sara de Ibañez. She studied literature and philosophy at the Sorbonne in Paris and at the University of Mexico. While living in Mexico in 1948, Ulalume became a naturalized Mexican citizen. She married painter and architect Teodoro González de León, and together they had three children. She published essays, stories, poems, and worked with Mexican poet and Nobel Laureate Octavio Paz as an editor of two literary journals, Plural and Vuelta. She also translated the work of H.D., Elizabeth Bishop, Ted Hughes, Lewis Carroll, and e. e. cummings.

In the 1970s in Latin America, González de León was part of a generation of women writers challenging the traditional identities of women, marriage, and relationships. Her poetry earned her many awards, including the Xavier Villaurrutia Prize, the Flower of Laura Poetry Prize, and the Alfonso X Prize. Ulalume González de León died in 2009 of respiratory failure and complications of Alzheimer’s.

ABOUT THE TRANSLATORS

Nancy J. Morales, a first-generation American of Puerto Rican parents, earned her bachelor’s degree from Rutgers College, a master’s in teaching English as a Second Language from Adelphi University, and a doctorate in education from Teachers College at Columbia University. She has taught at Dominican University, College of Marin, Sonoma State University, and other schools, from elementary to graduate levels. Currently she is a board member for the Northern California Chapter of the Fulbright Alumni Association and teaches Spanish to private clients. She lives in Napa County with her son and husband.

John Johnson’s poetry has appeared in many print and online journals, including Boxcar Poetry Review, Clade Song, Triggerfish Critical Review, and Web Conjunctions. He is a long-time student of the Spanish language and has studied letter-press printing with Iota Press of Sebastopol, producing chapbooks and bilingual broadsides.

Terry Ehret, one of the founders of Sixteen Rivers Press, has published four collections of poetry, most recently Night Sky Journey from Kelly’s Cove Press. Her literary awards include the National Poetry Series, the California Book Award, the Pablo Neruda Poetry Prize, nominations for the Northern California Book Award, and six Pushcart Prize nominations. From 2004–2006, she served as the poet laureate of Sonoma County where she lives and teaches writing.